Локшин и Кантор, пожалуй, первые интерпретаторы булгаковского романа, вытянувшие из него главную тему, поставившие на первый план творца с его до боли актуальным, но оттого и запрещенным произведением, а не сосредоточившиеся на христианских мотивах всепрощения или дьявольской, но тоже всепоглощающей любви, как было в предыдущих киноэкранизациях.
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии