«Вратарю галактики» отлично бы подошел закадровый одноголосый перевод. Одним ударом двух зайцев: благополучно ушли бы в интершум деревянные интонации актеров, а главное — кэмповую фантастику с голосом Гаврилова отечественные зрители привыкли смотреть с большей снисходительностью, чем российские «фильмы-события».
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии