Новые известия, 21 января 2011 года
Стерся фон, размылись краски, ушли запахи – остались плоские, как японская аниме, изображения на экране и самозабвенно-монотонные страдания героев, столь же картинные, сколь и необъяснимые. Кстати, wood в битловском контексте – вовсе не лес, а скорее – дерево, древесина. Герой битловской песни, которому не удалось соблазнить девушку, в отместку поджигает ее дом, обитый деревянными панелями, тем самым Norwegian wood. Так и Ань Чунг Чань, не сумев продраться через Мураками, палит все, чем ему не...
Комментарии