Львиную долю смеха вызывает языковая игра. Это один из тех редких фильмов, которым необходим дубляж, причем дубляж тщательный. С субтитрами этот фильм смотрелся бы нелепо, а главное, не был бы смешным.
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии