В то время как иные греческие режиссёры эзоповым языком обличали власть «чёрной» хунты, Орестис Ласкос решил помечтать о пастухах и пастушках, живущих на далёком острове Лесбос. Оттого вторая версия «Дафниса и Хлои» не снискала успеха в прокате и была быстро забыта, не получив перевода даже на английский язык.
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии