Лишнюю философскую глубину ей приписывать, впрочем, тоже не стоит. Почти все диалоги невыносимо звучат на русском; во французской или английской версии примириться с происходящем легче. А уровень местного киноязыка хорошо демонстрирует сцена, где все четыре героя едят одно и то же яблоко. У Звягинцева, что ли, научились?
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии