Газета.ru, 27 ноября 2012 года
Мизгирев наглядно демонстрирует, как одни и те же речевые формулы могут менять свой смысл в зависимости от контекста. Например, в «Бубне, барабане» Васильков играл брата героини, которого, как и конвоира в новом фильме, звали Игнатом. «Не понял», — твердят оба Игната, но первый имеет в виду собственное непонимание, а второй — чужое. После рассерженного финала «Бубна» Игнат вполне мог пройти путь до переадресации этой фразы миру
Комментарии