Взгляд, 16 августа 2012 года
Если по совести, «The Expendables» стоило бы перевести на русский как «пушечное мясо». Но для нашего человека «Неудержимые» – это даже лучше. Неудержимые. Непобедимые. Стиратели. Разрушители. Терминаторы. И главное, что 2. А потом 3. И даже 6. На экране суспензия олдскульных боевиков. Мы аплодируем стоя.
Комментарии