3При покупке E1 в Steam и включении русского языка в опциях вы получите тот перевод, который компания «Бука» распространяет в РФ. В нагрузку - голоса отечественных «игровых» актеров, знакомые до зубовного скрежета. Хоть «Commentary Mode» без дубляжа сделали - и то хлеб.
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии