1Его шарм, похоже, зацепил даже локализаторов «1С», подобравших удивительно удачные голоса. Впрочем, ложечку дегтя влили переводчики. Здесь по неведомым дорожкам бродят неестественно звучащий текст и парочка смешных ляпов. Так, «I'm not finished yet!» избитого до полусмерти злодея превратилось в «Я еще не закончил».
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии