«Осторожно, Кенгуру!» очевидно несамостоятельное произведение и наполовину состоит ив заимствований. Герои постоянно вставляют в свою речь переиначенные фразы из киноклассики вроде «Касабланкки» или «Бойцовского клуба». А экранный Клинг безусловно списан с Чувака из «Большого Лебовски», только наш парень моложе годами и рыхлее характером.
Вы прочли на сайте, в блоге или журнале рецензию, которой еще нет на «Критиканстве»? Заметили в обзоре фильма или игры нелепое высказывание критика? Поделитесь своей находкой с другими посетителями.
Комментарии